Rene wrote:
What are the doubtful cases?Rene and Jorge: You my have noticed that in our work with Brendan we had systematically measured LSC in meaningful texts from which either all- Think of Jacques' telegram-style recipes. This is more towards the
meaningful side, but it could have someone very puzzled.
- Or a text in which every third word has been struck out. It is un-
grammatical but depending on the complexity of the original text, it
may be right in the middle between meaningful and meaningless.
No, it is not (see below).
- Or take a text in which every character has been replaced by the
next one in the alphabet. Totally meaningless.
Yet the LSC defines itYes, because it is indeed meaningful, just using an alphabet where symbol B means sound A etc. In this case LSC truthfully reports what the text actually is.
as fully meaningful.
Is 'bogorodice djevo raduysia' Russian or the result of a Russian characterOf course LSC would tell you. Meaningfulness, in my view, is not about whether or not a reader can understand it but about whether or not the writer wrote something
monkey? Before last Xmas I wouldn't have know but the LSC could have told
me (given more text, of course).
And this gets us to the question of theIt certainly can be in a grey or in a striped or in a dappled area. That is why I suggest that LSC is just one of many possible tools and the more tools are used, the more we can hope to know if it is grey, or black-and-white.
VMs. That is as readable to me as Russian. In fact, it is more readable
to me than Arabic. The LSC classifies it as meaningful, and all the
experiments Mark has done help to reinforce the conclusion.
But could it be in the grey area above?
Yes, because it is fun. Best! MarkThe point: we're not sure what we're measuring. And that isn't the
first time in the history of the VMs, to put it mildly.
Still, as an engineer, I feel that it shouldn't stop us from experimenting.