[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Re: Arabic transliteration...?
- To: voynich@xxxxxxxx
- Subject: Re: Re: Arabic transliteration...?
- From: "Bernd Neuner" <bernd.neuner@xxxxxx>
- Date: Fri, 14 Sep 2001 00:48:37 +0200
- Organization: http://freemail.web.de/
I am in possession of a Latin grimoire written in Arabic script, and also
from right to left. Upon serious examination you can tell that the writer
was not really fluent in Arabic, the writing just isn't as flowing as one
would expect. He/she also made a lot of mistakes when deciding to
connect letters to the adjoining ones or not. (In Arabic, some letters are
connected to both sides, some only to the right).
Unfortunately, the book bears little resemblance to the Voynich
manuscript. I am also quite confident that all the symbols looking Arabic
(excluding the "gallows")in the manuscript are also found in Latin shorthand.
For instance:
Voynichese "9" = Arabic "wa" (u/w) = Latin shorthand "con-" / "-us"
Cheers,
Bernd
"Annette M. Stroud" <astroud@xxxxxx> schrieb am 13.09.01:
>
> I have long thought that it was a "short hand" copy of Arabic, by someone
> who had access to a physical copy of a book, but who did not know Arabic,
> and did not write from right to left, who had devised a method of
> transliterating the symbols he saw and who taught this method to the
> second scribe in order to get a copy of this mystical book. It would make
> it very, very hard to ever decode (unless, of course, one found the
> original book), because there would be no assurance at all that someone
> unfamiliar with Arabic would pick up on the necessary and defining
> components of the letters in Arabic.
>
> Of course, I would be embarrassed to admit how long it has been since I
> have looked at any image of the Voynich manuscript.
>
> Annette
>
>
______________________________________________________________________________
Ferienklick.de - Urlaub ist schoen!
Hier geht's zum Traumstrand: http://ferienklick.de/?PP=2-5-100-105-13