[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: VMs: Word Dependency -> ARABIC??



Here I mean "sentence" as formally delimited by "=" in the transcription.
So, I use <EOL> and <BOL> accorsing to "=", begin of parahgaph, end-of-paragraph.

Really I do not know beginns and ends of real "sentences".
So, in this table it was understood very formally.

Later, I am going to introduce internal (hypothetical) sentence-delimiter.
For example, if I see somethyng like  "am kydaiin" or "daiin pcheol" or "chey
tschor", I will inset an end-of-sentence between them .
"am =~ kydaiin" , "daiin =~ pcheol" , "chey =~ tschor"

My homepage now 
http://voynich.naobum.de

All my best
Vladimir

> Oops my previous mail went without me finishing it...
> 
> On Tuesday 18 Mar 2003 5:43 pm, vladimir@xxxxxxxx wrote:
> > The table 2 means two following words, like "keedy om", the first word
> > starts with gallow, the second ends with m or g.
> > It is not sentencs.
> 
> Perhaps then the < and > symbols should not be listed as "Begin" and "End of 
> sentence"? That was my the source of my confusion.
> 
> Many thanks,
> 
> Gabriel


______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list