[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
VMs: Fw: Substitution translation
OOPS! Forgot to add the text.
Paceor ohas ar ahaud creos creoro cherer o hor creosdo roro chear or o hair
cehaud crear arc chear chear dad roaur crecho or ohaud creod cheoaro checr
darand ra ?oud ohcco ohcor rosoho che?ar dand ohand or ohad rair o cecar
cheand cpear cpeand odaraicreo
odar cro creos cpeoo oodar cre r cpeoand creodaro ocreco creodo ohceoo
ohceos ceocheo orceo daid ceop hor dand creor cpeos creodo daid or hcodo
odaid cpecrand os r cpeco ohaid creocreo cpeodas cr ohcreo hcreoo ohairid
ohcos ohad creodaid rcheoo dand creoo cheoo hodand cpeo cpeodausr cheoo crec
osdaid d daid and ceos odand ceodaid cedo ohaid dad cheo hod dand crecheoo
cheor ceor creoo hos ceos ceos hor ceas creo ceos creodad hcreo hceo dor
ceodand creo hceo? oceo hceco ceohaud creco pcreos dodod cheo daicheo
I hope I got all of this right I haven't had time to proof read it!
----- Original Message -----
From: "Jeff" <jeff@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
To: <vms-list@xxxxxxxxxxx>
Sent: 06 July 2003 10:00
Subject: VMs: Substitution translation
> This is as much of the first page as I have using the substitution method.
> If anyone can make sense of this as per Larry Roux (or EVEN Larry Roux)
then
> please feel free. Also feel free to shoot me down in flames. I really
don't
> mind. I'd hate to be on the wrong track.
>
>
>
> ______________________________________________________________________
> To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
> unsubscribe vms-list
>
>
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list