[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: VMs: Attempted translation



> >Jeff wrote:
> >
> >> Does anyone recognize anything?
> >>
> >> (o)c(u)(f)(n)    (n)(i)k(p)    (p)(a)    (a)(d)(d)(i)(n)(e)
> (o)(t)(e)(t)
> >> d(t)(e)(o)(c)    (l)(e)(l)!!(e)w    (n)    (i)y(o)    (u)(t)(e)(t)ob!
> >
> >Weird Old Norse?
>

Jacques Guy wrote

> Replacing (d) with (l), (a) with (e) and (e) with (g) I see
> the author's name: Ni[c]k P. Pelling.
>

That is interesting! But not correct. It was not Nick Pelling that did the
attempted decoding. Credit where credit is due! :-)

Seriously though. Did you look at the letter counts? Does the voynich
produce similar letter counts in its raw state? Or are the counts evenly
distributed. This is an important question for the method I am attempting. I
am almost sure no one would have used the same method. See my second
translation attempt.


______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list