[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

VMs: RE: Deciphering the VMS



Hi Jeff,
I live in Florence and a good source for the medieval dictionaries would be
the "Biblioteca Centrale di Firenze", here below the on-line documents
search page :

http://catalogo.bncf.firenze.sbn.it/cgi-opac/opac.cgi?Lingua=ITA&unicode=F

The home address of the Library is http://www.bncf.firenze.sbn.it/

This other link is for doing a search on all the Library related to
University in Italy:

http://opac.sbn.it/cgi-bin/IccuForm.pl?form=WebFrame

The search with this link will be made on the following libraries:

Abruzzo 	Polo Università de L'Aquila - AQ1 
  		Polo di Teramo - TER 
Calabria  	Polo di Cosenza - CSA  
Campania 	Polo MBAC - Napoli - NAP 
Emilia Romagna	Polo bibliotecario ferrarese - FER 
  			Polo bibliotecario parmense - PAR 
  			Polo della Regione Emilia Romagna - RER 
  			Polo Provincia di Reggio Emilia - REA 
  			Polo provinciale modenese - MOD 
  			Polo rete bibliotecaria di Romagna - RAV 
  			Polo unificato bolognese - UBO 
  			Polo Università degli studi di Ferrara - UFE 
Friuli Venezia Giulia  Polo Università degli studi di Trieste - TSA 
Lazio Polo Biblioteca nazionale centrale di Roma - BVE 
 			Polo Biblioteche di Roma - RMB 
  			Polo delle biblioteche pubbliche statali di Roma -
RML 
 			Polo Comune di Roma - RMR 
  			Polo degli istituti culturali di Roma - IEI 
  			Polo giuridico - RMG 
  			Polo Istituto nazionale di statistica - IST 
  			Polo del Ministero dell'economia e delle finanze -
TES 
  			Polo Ministero della Sanità - SNT 
  			Polo del Ministero delle Comunicazioni - COM 
  			Polo APAT - Agenzia per la Protezione dell'Ambiente
e per i servizi Tecnici (già Polo Presidenza del
Consiglio dei Ministri. Dipartimento per i servizi tecnici nazionali) - GEA 
  			Polo Università cattolica del Sacro Cuore - A.
Gemelli - Roma - RMC 
  			Polo Università La Sapienza di Roma - RMS 
Liguria  Polo SBN ligure - LIG 
Lombardia  	Polo regionale Lombardia - LO1 
  		Polo SBN - I.S.U. dell'Università degli studi di Milano -
ISU  
  		Polo Università lombarde - MIL 
  		Polo Università statale di Milano - USM 
Marche  	Polo Università degli studi di Macerata - UMC 
  		Polo bibliotecario provinciale di Ancona - Biblioteca
comunale Planettiana di Jesi - ANA 
  		Polo Università degli studi di Ancona - UAN 
  		Polo della Provincia Pesaro-Urbino e dell'Università degli
studi di Urbino - URB 
Molise 	Polo Regione Molise - MOL 
Piemonte  	Polo Biblioteca civica di Biella - BIA 
  		Polo regionale Piemonte - Torino - TO0 
Puglia 	Polo Biblioteca provinciale di Brindisi - BRI 
  		Polo SBN Foggia - FOG 
  		Polo Terra di Bari - BA1  
Sardegna  	Polo regionale SBN Sardegna - CAG 
Sicilia  	Polo Biblioteca comunale di Palermo - PA1 
  		Polo regionale di Sicilia - PAL 
Toscana  	Polo Biblioteca comunale Labronica - Livorno - LIA 
  		Polo Biblioteca nazionale centrale di Firenze - CFI 
  		Polo SBN di Lucca - LUA 
  		Polo MBAC - Pisa - PIS 
  		Polo Università degli studi di Firenze - UFI 
Umbria  	Polo regionale umbro - UM1 
  		Polo Università per stranieri di Perugia - UPG 
Veneto 	Polo bibliotecario regionale del Veneto - VIA 
  		Polo MBAC - Venezia - VEA 
  		Polo universitario veneto - PUV 

Unfortunately is all in Italian.....

I'm available for any help I could give.

Regards
David

P.S. Happy New Year to all in the VMs mailing list.

-----Original Message-----
From: Jeff [mailto:jeff@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx]
Sent: mercoledì 31 dicembre 2003 4.42
To: vms-list@xxxxxxxxxxx
Subject: VMs: Deciphering the VMS


For all interested parties, and I know there will be lots. :-( LOL

The triplet method as applied to the VMS EVA is now returning a large amount
of Italian word forms. I believe these to be in a venice dialect or
derivative. As I am still waiting for any of my friends to put me in touch
with their unknown Italian aquantances I have run into a brick wall.

My wish list includes an assortment of medieval or early modern Italian
dictionaries for word checking. I know this is probably an impossible task
but if anyone knows where I can get these I will be eternally greatful.
Alternatively as many MSs in text form as possible from 1400 - 1599. At the
moment the ones I have nearest the time frame seem to be stage plays. This
means the content is worse than useless for my purposes.

I am currently analysing 1550 Italian words against the VMS patterns. This
has lead me into some new directions and seems to help in some instances.

The phrase I had, which was "la calle dico de carallio" has now changed to
"la calle _ _ c _ de carallio." Would anyone care to hazard a guess as to
the four letter word. And please, no rude ones!

Jeff


______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list