[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Re: Re: VMs: Further investigatio of folio f1r
Larry, if you really wont me to read than send me the original VMs.
inscription.
Well, you call CHART I call Table of alphabets.
Now we understand each other.
John
----- Original Message -----
From: "Larry Roux" <lroux@xxxxxxx>
To: <vms-list@xxxxxxxxxxx>
Sent: Wednesday, April 07, 2004 9:37 PM
Subject: Re: Re: Re: VMs: Further investigatio of folio f1r
> The sentence I gave was in Voy (EVA) if you wish it in another
transcription I can do so. And the EVA letters "t" and "e" seem to be
missing.
>
> The chart I speak of is on http://home.att.net/~oko/voynich/v-cipher.htm
>
>
>
>
>
>
>
>
> ******************************
> Larry Roux
> Syracuse University
> lroux@xxxxxxx
> *******************************
> >>> oko@xxxxxxxxxxxxxxxx 04/07/04 21:30 PM >>>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Larry Roux" <lroux@xxxxxxx>
> To: <vms-list@xxxxxxxxxxx>
> Sent: Wednesday, April 07, 2004 6:35 PM
> Subject: Re: Re: Re: VMs: Further investigatio of folio f1r
>
>
> > John: I think the reason people discount the Ukrainian solution is that
> > 1) The text seems to have nothing to do with the pictures
>
> Yes, you are right.
> The pictures have nothing to do with the VMs text. The pictures were made
> for a peaple that
> claimed to be God's. Hence not of this word.
>
> > 2) I have not seen a translation you have done, with the path you used
to
> get there: ie a line of Voy, your translation, then the English
>
> Re: my home page http://home.att.net/~oko/voynich/voynich.htm
> In introduction you will find step by step how I deciphered.
> You can convert from Ukrainian to English alphabet by using my alphabet
> table.
> The original VMs text is given.
>
>
> > For instance: I would like to see this:
> >
> > Voy (from F68r1): tochso otchl qokeeedy cheey cheeteey
>
> I do not know the language.
> So, how can I show you?
> My alphabet consist of consonants ony. In about example you have vowels.
> Please explaine.
>
> > From your chart : ?WPDW W?PL SWT???KS P??S P?????S
> > Ukrainian with vowels: ???
> > English: ???
>
> What chart?
> Larry, if you wont me to translate, please give me the original VMs phrase
> or sentance.
> I will do the translation for you.
> >
> > There are several missing symbols on your chart so I couldn't translate
> correctly. If you could show me the above for a paragraph of the Voy I
> would take a serious look at your work, but until that is done it is just
> another unfounded theory.
> >
> There are no missing symbols in my alphabet. The only missing from my
> alphabet table is numbers.
> In the introduction I give few samples how the letters are combined.
> Yes there are more combination of two letters that looks like one.
>
> > Belief is all in the proof!
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > ******************************
> > Larry Roux
> > Syracuse University
> > lroux@xxxxxxx
> > *******************************
> > >>> oko@xxxxxxxxxxxxxxxx 04/07/04 17:06 PM >>>
> > Jeff,
> > In my home page is posted VMS alphabet.
> > The defined alphabet does not change with each page or paragraph.
> > From page 1 to the last page the alphabet and language are the same.
> > The space between words and phrases are well marked and stay
> > the same. Using my alphabet and knowledge of Ukrainian language
> > one can read and understand what is written in VMS.
> > You may not agree, but this does not change what is there.
> >
> > John
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Jeff" <jeff@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> > To: <vms-list@xxxxxxxxxxx>
> > Sent: Wednesday, April 07, 2004 2:35 PM
> > Subject: Re: Re: Re: VMs: Further investigatio of folio f1r
> >
> >
> > > From: "john stojko" <oko@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> > > Sent: 07 April 2004 02:26
> > >
> > >
> > > > Hello Jan!
> > > >
> > > > Jan, your language is Slavic, so is Ukrainian.
> > > > I would like to make the following suggestion.
> > > > Take my defined alphabet consisting of consonants.
> > > > Than read any page and add your own vowels.
> > > > You should be able to get 70% of words in your own language
> > > > and the understanding of VMS.
> > > > My Home page;
> > > > http://home.att.net/~oko/home.htm
> > > >
> > > > The same is true for other Slavic languages.
> > > >
> > > > John
> > > >
> > >
> > > The thing about the VMS is that language constructs itself easily for
> any
> > > language up to a point. That is why as Rene has said several
> translations
> > > have been made in the past. The underlying structure lends itself to
> this
> > > but beware the pitfalls.
> > >
> > > Jeff
> > >
> > >
> > > ______________________________________________________________________
> > > To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
> > > unsubscribe vms-list
> > ______________________________________________________________________
> > To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
> > unsubscribe vms-list
> >
> > ______________________________________________________________________
> > To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
> > unsubscribe vms-list
>
> ______________________________________________________________________
> To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
> unsubscribe vms-list
>
> ______________________________________________________________________
> To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
> unsubscribe vms-list
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list