[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
VMs: and the michiton text
Hi again,
Here is the result, according to me, (;-)) of a Yahoo search about "multas portas":
1/ The only direct association of the two words for the first 100 quotations is (not surprisingly?) Voynichese; you know it...
2/ All other ones are Latin but are not direct, such as:
na greckie kalendy (których Grecy nie mieli) Na ?wiêty Nigdy - Seutonius. ad multos annos ... i ksi¹¿ki maj¹ swój los. hannibal ad portas - Hannibal u bram Rzymu ...
in
manta.univ.gda.pl/~maro/sentencje.html
and these sententiae, "sentences" or "proverbs" seem to be not that rare in Latin, since I found them several times in the above.
Otherwise I too found this:
and I have no explanation for it at the moment: all comments welcome!
Jean
Jeff <jeff@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
From: "Dennis"
Sent: 04 July 2004 18:35
<>
>
> I thought "oladabas" might be Currier OPAR8AR on
> f67r1,at 11 o'clock in the outermost text ring. That
> of course isn't the Voynichese. Does anyone have any
> serious ideas about what "michiton oladabas multos
> portas" means, if it isn't a distorted idea of
> Voynichese?
>
> Dennis
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Multa%20multo%20exercitatione%
20facilius%20quam%20regulis%20percipies
Jeff
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list
Créez gratuitement votre Yahoo! Mail avec 100 Mo de stockage !
Créez votre Yahoo! Mail
Dialoguez en direct avec vos amis grâce à Yahoo! Messenger !