[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Re: VMs: Sinapius




Hi Dana,
 
all info on the page you quoted is true, there were especially two periods
of book censorship, say 1622 till 1628 and then during the life of Jesuit
Antonín Koniá? (1691-1760), who was famous for his book burning, but
that was also the period of witch hunting.. He was ruling using the
another famous book, Malleus Maleficarum (The Witch Hammer), the
guidebook for Inquisitors. However, during 30years war and some time
after, they seemed to have other pressing problems, the war and plague.
That  war, considered by historians to be the religious war, was actually
power struggle and ended by pure compromise, the Westphalian Peace:
the population of each country -  or even county - had to be of the same
religion as its ruler. Czech  lands were then forcibly catholicized, since
they belonged to Emperor.
 
Of course, the literature of the other religions was prohibited, at least by
Catholics; I  am not so sure about others. All that said, there were
groups which were allowed to venture being the curtain and even keep
some books, being considered faithful  enough to be immune to
indoctrination from the  other side. Jesuits were such group, and
apparently some scientists too ( Kircher), the latter being allowed to
study alchemy, magic and similar ( the Church was of course interested
in metal transmutation as well :-). That explains why some book survived,
being locked in vaults or even studied further  and so  it was not
considered dangerous for Kircher or even Marci to own such book as
the VM.
 
It would seem logical, if there was any danger, to destroy the book
rather than to just erase the  name of Horczicky. The erasure is still not
explained to our satisfaction: I for instance believe   the book was stolen
when Horczicky's house was ransacked by  mob (after he was exiled)
and the thief who sold the VM to Baresh erased the name to  protect
himself.  Or it was given - as the most of Horczicky's estate - to Prague
Jesuits, stolen from there and again, the signature was erased. Jesuits
themselves would most likely keep the name there, it was more like the
dating. Actually there was recently found another book belonging to
Horczicky and they kept his signature there.
 
Surprisingly enough,  neither Baresh  nor Marci ever mentioned they saw
the erasure. That does not necessarily mean it was erased after them,
since we do not know the state of erasure before Voynich made it
"visible". Some scratches seen today however are definitely of mechanical  nature,
apparently not made by Voynich crew,  and it si the question if they were made
more visible by Voynich chemicals or were so much visible even before.
 
Regards,
 
jan
 

Jan,
 
Thank you for the clarification and further understanding.  I also came across a websight which discusses censorship in Bohemia and wondered if this might have influenced the erasure of the signature at the bottom of f1r?
 
http://www.arts.gla.ac.uk/Slavonic/Czechcens.html
 
 
Regards,
Dana
----- Original Message -----
From: jan
To: vms-list@xxxxxxxxxxx
Sent: Saturday, November 27, 2004 12:05 PM
Subject: Re: VMs: Sinapius

sorry to disappoint you, but the article says:
 
" . . .urodzil sie bowiem na Liptowie w miejscowosci Tepla 11 wrzesnia
1657 r. jako syn Daniela Sinapiusa-Horcicki (1640-1688), poety, autora
waznego dla dziejów slowackiej literatury i kultury.
W czasie przesladowania protestantów w Slowacji, Daniel
Sinapius-Horcicka przebywal przez dziesiec lat w Polsce, a od 1677 r.
pelnil obowiazki rektora szkoly w Nowym Bojanowie. "
 
-------------
 
Roughhly translated: he was born in Liptov, Slovakia in ...1657, as a son
 of Daniel Sinapius-Horcicka who was poet and famous Slovak  writer.
In the time of persecution of protestants in Slovakia, D.S-H relocated to
Poland, where he  lived for more than  10 years and since 1677  was a
rector  of the school in  New Bojanov.
---------------
My comment: Jacobus  Sinapius Horczicky  was  never called
Horczicka and he was a passionate Catholic. While Jan could have been
born in  right time, he is not the son  of Horczicky. Two things however:
Sinapius, translated in Czech means  Horczicky (adjective, that is "of
mustard"), Horczicka means "little mustard", and should be translated as
noun, as (diminutive)  of "sinapi". So Jacobus is translated in Latin OK,
Daniel is not (unless the diminutive is also made by "-ius" in latin, I am
not expert in that).
 
Daniel  was - most likely - not even a relative of Jacobus, coming from
Slovakia, however interestigly enough he lived in Polish Nowy Bojanov,
while Jacobus was born in "Bojanovice". To your second link:  we do 
not even know if Jacobus was born near Krumlov: there are two
Bojanovice in Moravia and one in Bohemia (not too close to Krumlov,
but not too far). Tepenec of course is in Moravia, but it wa sin  ruins
when Horczicky was born - so he got it in his noble name by accident or
maybe for  some sentimental reasons). There are also Dolni Bojanovice
in Moravia, whicj means "Lower Bojanovice" but  that is unlikely to be
the  place.
 
Regards,
Jan
 
 

 


I wonder if there is a connection here to Johannes Horczicky de Tepenece?
 
http://www.olesnica.org/JanSinapius.htm
http://www.geocities.com/voynichms/curricula.html#sinapius
 
Regards,
Dana Scott