[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Czech pronounciation
Pronouncing Latin depends very much on linguistic context.
As an actual language, Latin is pronounced with a phonetic reconstruction to
which the name "Roman system" is often applied. Correctly done, this
pronunciation scrupulously observes phonemic vowel length and consonant
doubling. More than forty years later, I have the vivid memory of my
classmate who gave the Latin oration at the 1959 Harvard commencement, all
full of Latin tags ("Semper fideles!") so that it would be understandable to
the crowd, but with the most meticulous pronunciation. - "Caelum" - heaven -
is pronounced kye-luhm - rimes with pile 'em - in the "Roman system".
European languages however have their own received pronunciations of Latin. I
don't know how many of these there are. The Italian received pronunciation
was used by the Roman Catholic church, and is still commonly used in singing.
In the Italian received pronunciation, "caelum" is chey-lum.
German has a received pronunciation, in which "caelum" is tsey-lum. It was
still in extensive use when I was a college German major 40 years ago, though
I don't know what's become of it since then. - French also has a received
pronunciation, which was in my Latin textbook (by Robert Henle SJ) when I was
in high school, though I'm not sure I've ever heard it used.
English probably has the most bizarre received pronunciation of all - here
"caelum" is see-lum (rimes with peel 'em). Educated English speakers are very
much in denial about its existence, while it remains in widespread use -
clearly the "L" end of a diglossia. Scientific names of plants and animals,
legal terms, and Latin tags in common use are pronounced in this fashion. The
rules for it are rarely written down, and when I've asked classicists for the
received pronunciation of difficult words they've often affected not to know.
Difficulty arises with syllabic stress (I'm still not sure how to stress the
"sativa" of "Cannabis sativa" for example), in the case of words where one
must know the length of a vowel in order to place the syllabic stress. Greek
words loaned into Neo-Latin - common in scientific names - are particularly
challenging. - But even Virgil was read in the received pronunciation - armuh
vye-rum-kway kay-no, tro-yay kwee pry-miss obb orriss - until some time in
the 19th century.
Within my lifetime the English received pronunciation has largely fallen
apart (at least in the USA), and the pronunciation of scientific names
(Linnean binomials) has become quite chaotic. Technical dictionaries often no
longer indicate pronunciation. Nonetheless a great deal of snobbery attaches
to getting it right. It all fits Charles Ferguson's idea of diglossia quite
neatly.
The complete genomic sequencing of the small worm Caenorhabditis elegans was
announced a year or so ago by my medical alma mater, Washington University
(in St. Louis, Missouri) without most people in the USA knowing how to
pronounce it. In the UK it's see-no-rab-DYE-tis, but here it's C. elegans,
pronounced seeELLaganz.
Bob Richmond
Knoxville, Tennessee USA