[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

VMs: Re: Re: From conviction to knowledge



 
 
 
----- Original Message -----
From: Larry Roux
 
You just give the last line (the translation) so we can't even guess as to whether your translation makes sense.  Again, this is my opinion, without the work shown the result is suspect and therefore to be ignored.
 
 
Hi LARRY

Above is given text of f05V. To demonstrate my transparency in decipherment I will use only first line from the text above and show you my 5 steps of decipherment. Picture of VMS page I am sending separatly.

STEP I Transliteration to Ukrainian alphabet.

 

  1. Т В ПНВР ПВР ССТПНС ЩДНВК ПВЛД ПВКБЖЙ ССТВЗЖЙ КБЖЙ
            Now I will transliterate  the same line to English alphabet.

T W PNWR PWR SSTPNC  (SHCH)DNWK PWLD PWKB(ZH)J KB(ZH)J

 

In parenthesis is given phonetic equivalent of Ukrainian letter.

From now on I will use only English alphabet and add vowels.

 

 STEP II in English alphabet

 

1.       To Wy PaNe WiRe Po WiRy  SuST PaNuSi  SHCHe oDNoWe oKo i PoWLaDa.

PoWi oKo BoZHyJe SuSToWi ZaZHyJe oKo BoZHyJe.

 

STEP III  Forming sentences in original language

 

1.       To wy pane wire po wiry? Sust panusi shche odnowe i Oko powlada.

Powi Oko Bozhyje, Sustowi zazhyje oko Bozhyje?

               

                I will skip step IV and translate to English from Step III.

 

STEP V  Translation to English

 

1.      Mr. is that you who believe in your believe? Miss, your Sust will renew eye

and will rule. Tell me Eye Of God, will God’s eye of Sust heal?

Please note: In my home page is given table of alphabets hence any one who like to read

Ukrainian text in English alphabet can do that. Also  is given phonetic value of each Ukrainian

letter in English.

Larry, I believe my decipherment is transparent. But you choose to ignore.