[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: VMs: Pair transcription of f80r, para 1...



~~~

Nick,

I cut and paste your pairefied expanded transcription in to the program ReadPlease which read out loud the transcription. After listening to it IMHO sounds like a chant that is spelling out sounds or letters one at the time. The sound does not appear stationary random, rather seems to evolves from start to end. 

I then cut and paste in to a text editor and removed all the - characters from the transcription. Again pasted the results in to the reader, now the sound is more like a language, but the language is made from words that are rather longish, with many syllables, it never the less seems to be conveying something, if that makes sense. I realize that this involves questions regarding the word separators; but the f80r transcription would be more familiar if the words were still shorter. 

cheers Ed Romana

~~~











to articulato 

pied the  h n


At 04:18 AM 7/14/2003, you wrote:
>Hi everyone,
>
>Another quick idea related to the <qo + ol --> qol> contraction idea: I also suspect that <do> + <ol> --> <dol> (etc). As well as making the pairs slightly less obvious, this would also have the effect of reducing the text-size slightly.
>
>To put all these pair-related and ch/sh-related ideas to the test, I decided to pair-transcribe a reasonable-size paragraph (below): the two pages I generally like to try ideas out on are f78r and f80r - both in the balneological section (both reasonably clear and undamaged) - and here I've chosen the first para of f80r.
>
>Note that I've also expanded out many contracted pairs (which you may or may not agree with): and that I've flagged a possible Neal key (surrounded by a pair of <qo-op>'s) in the top line.
>
>For this transcription, I ran all the text in the para together (ie ignoring all the apparent word boundaries), only terminating each "word" when I hit <ch/sh/ee/che/she/chee/eee> etc (which I think terminate real words). Only very rarely did this produce a long word, and such words tended to contain two or more <aiin>s (the penultimate word contains four <aiin>s, for example!) - but rather than guess at an explanation, I left the transcription intact.
>
>I'm pretty convinced that I'm getting close to seeing through a lot of the systematic misdirection here: all the same, once in a while I still run into an apparently-unpairified character-sequence I'm not quite expecting - like <l-l-k-y-ch> - so I can't claim to have all the answers just yet.
>
>Other quick observations:
>(1) <c-gallows-h> glyphs seem to occur most often at the front of these words: these could well represent abbreviated words on their own in some way?
>(2) <dy> often appears at the start of words - this might be a common word like "and"?
>(3) <y> often appears at the start of words too - this might be a common word like "the"?
>(4) I've transcribed <y-l> and <y-r> as <yl> and <yr>: these normally have a space inserted between them, but appeared quite a few times here in the middle of otherwise-nicely-pairified text. Pairifying them might be wrong... but I think this is probably correct.
>
>FYI, this transcription uses only 36 singles/pairs (terminators not included), which is roughly right for a Western alphabet with a handful of special characters:-
>        aiin    air     al      am      ar
>        ckh     cphe    cth
>        d       do      dy
>        e
>        f
>        k       ke      ky
>        l
>        o       ok      ol      op      or      ot      ote
>        p
>        q       qo
>        s
>        t       te      ty
>        y       yk      yl      yr
>
>It may well be that <-e> should also be classified as a terminator character (this would make a lot of sense, IMO): in which case, you would remove <cphe>,<ke>, <ote> and <te> from this list (though you'd need to add <cph> back in, of course), leaving 33 characters in the remapped set (for this para).
>
>FWIW, I'm coming round to the idea of <ch/sh> being an abbreviating token meaning <complete this word>, with the "curl" modifiers giving disambiguating hints to help the decoder, and with the various <c/cc/ccc> characters being declensions/conjugations/plurals/modifiers of some sort.
>
>All comments welcome!
>
>Cheers, .....Nick Pelling.....
>
>                                * * * * * * *
>
>f80r, para 1, pairified & expanded transcription:
>
>p-do-ol-f-she
>dy-qo-op-
>        [[[ol-k-aiin-octh-or-ok-ch-dy-qo-k-ee-dy]]]     <-- possible Neal key
>qo-op-che
>ol-ol-t-aiin-y-do-or-she
>y-dy-k-sh
>y-ol-ot-che
>dy-qo-ok-aiin-qo-ot-aiin-ch
>ckh-y-qo-ok-aiin-ok-al-qo-ot-aiin-ok-e-dy-qo-ol-s-t-che
>dy-qo-ot-air-che
>ol-qo-ok-al-qo-ok-al-chee
>t-y-qo-ok-aiin-qo-ok-ar-qo-ok-aiin-che
>dy-qo-ok-am-s-ol-k-aiin-sh
>l-l-k-y-ch
>cth-y-qo-ok-aiin-qo-ot-ch
>y-qo-ot-al-dy-ch
>ckh-yl-che
>y-qo-ot-am-ot-al-qo-ok-e-dy-qo-ok-ee
>dy-che
>ckh-y-ol-che
>dy-qo-ok-aiin-che
>y-qo-ok-e-ch
>ckh-y-ot-ar-che
>ol-t-aiin-s-y-s-ol-che
>dy-qo-ok-ee
>dy-qo-ok-ar-ol-che
>dy-qo-ok-aiin-she
>cth-y-qo-ok-ee
>dy-s-al-t-ar-ch
>k-aiin-ot-y-s-ol-k-y-she
>ckh-y-she
>k-y-sh
>ke-ol-qo-ok-ar-she
>k-y-che
>t-aiin-al-ol-k-ar-ok-aiin-she
>ky-qo-ok-al-d-am-p-aiin-she
>ol-qo-ok-aiin-che
>t-y-qo-ok-ee
>dy-qo-ok-ar-sh
>cth-y-qo-ot-ol-she
>ckh-y-qo-ok-aiin-ol-k-am-d-che
>ol-she
>dy-qo-ok-al-qo-ot-aiin-ch
>t-al-s-ch
>cth-y-qo-ok-al-ch
>cth-y-qo-k-aiin-ok-aiin-ol-ok-y-qo-ot-ee
>dy-k-ee
>y-qo-k-aiin-ch
>ckh-y-qo-ty-do-ol-ch
>do-ot-aiin-she
>dy-qo-ok-air-she
>y-do-ol-am-she
>dy-qo-ok-e-y-sh
>ckh-y-qo-ot-ar-ch
>ckh-y-ot-ol-te-ol-she
>ol-qo-ot-al-ol-t-aiin-ch
>cth-y-qo-ok-ee
>dy-qo-ol-shee
>cth-y-qo-ok-al-ke-ol-qo-ok-y-qo-ok-al-she
>dy-s-al-ol-k-aiin-she
>o-qo-ok-l-y-she
>yl-she
>yk-aiin-l-or-aiin-sh
>cth-y-cphe-y-t-y-ol-k-ee
>dy-t-ar-ok-yl-ar-l-ol-che
>yr-ch
>yr-ol-d-aiin-ot-y-q-ot-y-ot-al-or-she
>ckh-y-ol-k-ee
>yr-al-che
>dy-ar-do-or-she
>al-che
>k-y-ok-aiin-s-ol-l-she
>dy-do-ol-che
>cth-y-or-ol-eee
>s-al-ol-ote-ol-or-yl-ch
>ol-do-or-she
>cth-y-ote-dy-qo-ol-ol-chee
>dy-op-chee
>k-y-qo-ot-ch
>y-qo-ok-aiin-ot-air-ol-k-y-qo-ol-sh
>ar-ot-aiin-ol-k-aiin-ol-ol-k-aiin-or-aiin-ol-or-che
>cth-y-ol-or
>
>
>______________________________________________________________________
>To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
>unsubscribe vms-list

______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list