Hmm. I wonder if there is some confusion that pairs of characters that seem
to go together in the VMS (e.g. 4o) are being referred to as a single glyph made
up by the combination of two distinct glyphs put together? I haven't thought of
4o, for example, as a single glyph, just as I don't think of qu in English as a
single character, though rr and ll and ch in Spanish might lean more
towards the single character concept than qu. I hope this isn't creating some
confusion, though certainly single 'characters' are made up of multiple and pen
strokes as when using the accent mark over certain letters in the Spanish
alphabet. For instance, something like the plume over c in the VMS might be
considered a single character or glyph.
Regards,
Dana Scott
----- Original Message -----
Sent: Friday, December 19, 2003 11:48
PM
Subject: Re: VMs: VMS EVA ii combinations
(fq2b.zip: 7k)
20/12/2003 1:34:04 AM, Bruce Grant <bgrant@xxxxxxxxxxxxx>
wrote:
> I haven't been paying enough attention - what
definition
> are you guys using for "glyph"?
None
explicitly. There is no proper terminology either.
We should speak of
graphemes and allographs. But the term
which should properly be "graph" is
in practice "glyph".
We should be speaking either in terms of
grapheme-allograph-
graph or in terms of
glypheme-alloglyph-glyph.
Since "graph" is already taken and its use
can only
introduce confusion, the latter would be preferable.
Just
one example to make it clearer: a handwritten 'a'
and a Times New Roman 'a'
are alloglyphs (allographs)
of the same glypheme (grapheme). But
handwritten 'b'
and Arial 'c' are
not.
______________________________________________________________________
To
unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body
saying:
unsubscribe vms-list