In Japanese for example, spaces are not really necessary (not needed at all when writing from top downwards).You can find arbritarly set spaces in Japanese Text, even newline within a 'word' (=composite Kanji).The same is valid for Thai (AFAIK).
Claus
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Nick Pelling [mailto:incoming@xxxxxxxxxxxxxxxxx]
Gesendet: Dienstag, 25. Mai 2004 15:31
An: vms-list@xxxxxxxxxxx
Betreff: Re: VMs: Split -ol- pairs...?
Hi Rene,
At 04:58 25/05/2004 -0700, Rene wrote:
>In English, 'th' and 'sh' and 'ch' are like
>your verbose pairs. Other languages do have
>one symbol for the corresponding sound (note absence
>of the proper linguistic terms).
>
>However, 'th' and 'sh' can also be split up
>by a space, less so for 'ch'.
>
>It could be as simple as that....
So: if (English) 'th' was the equivalent of (Currier A EVA) "ol", why would
nearly all "h-" words be preceded by "-t" words?
In this sense, Voynichese (and in particular Currier Language A) seems to
merge ideas of letter adjacency rules with word adjacency rules (i.e. with
a single "l-usually-preceded-by-o" rule, operating at both letter level and
word level): are any languages that sophisticated?
Also: I wonder if there are there any written languages where spaces are
used more to "beautify" the text than to separate words? If "ol" can have a
space inserted in the middle, this would seem to be the case in Voynichese
- and probably more indicative of cipher practice than language use.
Cheers, .....Nick Pelling.....
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying: unsubscribe vms-list