[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: VMs: Rohonczi Codex written from top to bottom



(s/it's/it is/g) 
> >I can't belive it, it(trans) is pure and simple a LINGUISTIC CHAOS !!.
> >It is quite hard to translate it in english as doesn't make/have any 
> >sense in romanian. Anyway  here is the rom-eng translation for these 
> >lines:
> 
> >It is useful to walk/go, I say yes. In battle line with anger !
> >To yell without fear, with sanctity/piety. The army yells !
> ...
> >you passed it with difficulty * very good * to gain power clean up
> >(we)received happily  to shave yell: by hidden hawk down into the field
> >...
> 
> In that respect it is very similar to many claimed
> decipherments of the Voynich, from Feely's to Levitov's
> and many more: complete gibberish.
> 
This is what the authors of the OC articles tried to say. 
Not many people agree with the translation, they mostly  commend the
effort spent on this and the initiative.

Regards,
Florin
 

______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list