[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

VMs: Comments on "ih" versus "ch"...



Hi Michael,

I've looked at your "q" and "ih" examples, here are my comments...

"q" is nearly always at a "words" start. (But there are rare exceptions,
as in f93v.P.6 "sheqokam".)

FWIW, I'd guess this was originally "shey okam", but that the "y" was later [mis-]corrected to "q". If you look at the "q" on the line immediately below it, it's formed completely differently.


The second ih-occurence on f2v (first word on the bottom paragraph)
isn't easy to recognise on the image I used.

I guess you mean the fourth word on the bottom paragraph, "chckoy". This looks as though the "o" has been [mis-]corrected (there's also a rare annotation-like mark which looks like "la" above the start of that line): my guess is that it was originally "chckhey" or perhaps even just "chckhy".


The other ih-ligatures in Herbal A with embedded gallows are:
f24r.P.2: okaiikhal  - i-ih-a, okay

I'm also not sure what's going on here. I should first point out that on that page, lots of the "ch" ligatures are a bit slapdash where the left half-loop meets the crossbar, which makes interpreting this tricky.


BTW, though it may be an optical illusion, the left downstroke of the "l" in the line above seems (in the sidfile) to go *over* the top right loop of the "k" in "okaiikhal", which would seem to imply that the second line was written before the first (similar to some of Philip Neal's observations on alternate lines). FWIW, I don't know what to make of that either. :-o

f24r.P.19: otaiphy - a-ih-y, okay

This looks like the scribe was cramped by the long tail of the "p", and so started the horizontal bar of the "ch" strikethrough lower than normal. This is actually quite interesting in its own right, as it seems to imply that the writer prized legibility over fluency - that is, information over style.


f30v.P.3: chtoithy - very strange

This looks _weird_ in the manuscript. There seems to be a horizontal
line from the "o" to the "h", the "i"-stroke is embedded. "o" and "h"
looks less faint than the other components of that weirdo, so I would
suspect it as a result of later retouching. On my image, the first word
of the pargraph looks "very retouched" too - if somebody has access to
high resolution images, please check it.

It's a messy word, for sure: but the simplest explanation is surely that it is actually "chtocthy", but where the horizontal bar of the "cthy" has been started too far to the left. I don't believe this is an "ih" at all.


f45r.P.1: shaikhy a-ih-y, okay

The first few "a"s (but not the last one) on the top line of this page look retouched to me. I think your example would originally have been "shockhy".


f51r.P.14: daiiithy - i-ih-y, okay

OK, this is the closest yet to a genuine "ih" - but it's still far from clear whether "daiiithy" or "daiicthy" is the better transcription.


f90v2.P.1: cphdaithy - a-ih-y, okay

The "a" looks questionable (retouched), as does the "ih" (no good reason why it shouldn't be a "ch"). Whoever transcribed this may have used similar harmony laws as a guide to what they were expecting. :-o


f90v2.P.2: ikheeos, ih at beginning, okay

The first character is smudged & it's not obvious "ikheeos" was chosen over "ckheeos". Perhaps "*kheeos" would have been more honest?


f90v1.P.7: etodaithey, a-ih-e, okay

Ah, the lion root page! The word "etodaithey" is interesting because it's a "long gallows" - a stretched-out gallows where other letters are contained inside. However, as it appears on the page now, what we see is a normal gallows leg on the left & a strikethrough ("ch") gallows leg on the right. Further, the initial "e" is so integrated into the long gallows' left leg that it probably shouldn't even be transcribed: and the right leg's terminating half-loop seems to have been misinterpreted as a ch crossbar.


To me, the most sensible explanation for this is that it should actually be transcribed "todarteey", where the two "t"s are the (long gallows) container and "odar" is that which is contained within.

Also note that the terminating downstroke of the final "y" seems to go over the letter on the next line: though this too could be an optical illusion, perhaps it isn't...

f93v.P.6: qochoithy - that's the reality...

No, I don't think so: I'm more convinced it should be the far more sensible "qochocthy".


My opinion (please correct me if I'm wrong!) is that most ch-strikethrough gallows are drawn by drawing the initial "c", the gallows, the strikethrough crossbar, then the terminal "c": this is far trickier to do cleanly than a simple "ch", and so you often end up with examples where the top of the initial "c" and the start of the crossbar don't quite match. In each of your examples, I don't think there's any good evidence to support the idea of "ih" being a real part of Voynichese.

Please understand that I'm really not criticising the idea of stroke harmony - its existence is almost self-evidently true (but still benefits *greatly* from being expressed in the way you have done). However, I really don't think that there is ATM any good evidence for transcribing "ih" over "ch" where other good simple explanations present themselves.

Cheers, .....Nick Pelling.....


______________________________________________________________________ To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying: unsubscribe vms-list