[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
More about turkish: planets and zodiac signs
Hi there,
In answer to a query of mine posted to soc.culture.turkish,
Yusuf B. Gursey <ybg@xxxxxxxxxxxxx> kindly provided
transliteration and translation of the labels on this
Turkish Ptolemaic system diagram:
http://www.dcc.unicamp.br/~stolfi/temp/turkish-ms-dgm.jpg
Here is a summary of his responses, liberally
rearranged and reformatted (my interpolations in []):
> the diagram has the earth at the center. [I] can't see it
> mentioned by name [which would be] "arz" (arabic "'arD").
> nowadays people would be more familiar with "dünya" (also
> of arabic origin but meaning "world" ratehr than earth).
> a native word would be "yer" or "yeryüzü".
> [then, outwards from the center, we see] the arabic names
> of the ptolemaic "planets (inc. sun & moon)", sometimes
> saying "sphere of".
> qamer moon
> utarid mercury
> zuhre venus
> $ems sun
> felek-i merix sphere of mars
> felek-i mü$teri sphere of jupiter
> felek-i zuhal sphere of saturn
> [Then there is a circular band, divided into 12 segments.
> The segment at 12:00 says]
> "felek-i sevabit-i cedi" [meaning]
> sphere of the fixed {stars} of aries
> [The following 11 sectors, in counterclockwise order,
> contain] the signs of the zodiac (no definite article on
> the arabic names though):
>
> delv aquarius ( "bucket")
> hut pisces ("whale")
> hamel aries
> sevr taurus
> cevza gemini ("twins")
> seratan cancer
> esed leo
> sünbüle virgo ("ear of wheat")
> mizan libra ("scales")
> `aqreb scorpio
> qavis sagitarius ("the bow")
>
> [The last sign is at 12:00, alone in the next outer
> circular band:]
>
> "felekül'eflâk" (arabic "falakul'afla:k")
> [meaning] "sphere of Capricorn"
> apparent solar motion is to the left. all constellations
> have the same meanings in arabic as in latin, except when
> indicated.
> ["$" denotes s-cedilla, pronounced "sh"]
> arabic has only three primary vowel qualities [a,i,u] and
> two lengths. for turkish [which has 8 vowels] one can
> guess the vowel quality - whether it is back or front -
> from the consonantal background - but this doesn't work
> for all.
> in words of arabic origin only arabic long vowels are
> indicated. in turkish words, [vowels are indicated]
> particularly in the first syllable or at the very end of
> the word.
> modern turkish has k for q and n for n~ and h for x
> (sounds present in turkish or turkish dialects but not
> distinguished in the present script)
> the `ayn sound [used in "`aqreb" = Scorpio] never entered
> the turkish language. when non-initial, it is pronounced
> as a glottal stop or slight hiatus in educated speech.
> [The name of Scorpio] is written today as "akrep", the
> word is commonly used.
> [the "'" in "felekül'eflâk" is] the hamza or glottal stop,
> it is indicated as a sign over the alif.
For whatever it is worth...
All the best,
--stolfi
----------------------------------------------------------------------