[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: VMs: Another ... almost unreadable book (not directly VMS-related)
THE LORE OF A XVI-SIECLE HYMN-BOOK
This is the story of a book, which was NOT intended to be an unreadable cipher,
but malheureusement, it (practically) happened to be a such one...
In 1590-something, most of Estonia (and Livonia of these old days) happened
to be temporarily under Polish control. For Poland, the Catholic belief was
important - it was the matter of politics.
So, almost together with the troops arrived the jesuit scholars - with
instructions and means (money) to supply local people with Catholic books.
One important thing, they had to do, was to translate a Catholic hymnal into
Estonian language. But it seems, they hurried too much with this work. The
language of the book printed by them happened to be almost incomprehensible.
The reason, of course, was that there was not very many Estonian books these
days (and many of them have survived and are pretty readable). Also, the few
people, who had a practical feeling in Estonian tongue, was afraid of the
Polish troops.
MV
PS
So, if we take a man, who writes in a dialect of a unknown tongue (which could
be today a dead language) and he does not know this language too well ...
... so we get another working hypotesis for VMS ...
PPS
But really, can we see somewhere (in the internet) all these common shorthands
etc, from where the Voynich-letters are derivated? If most of the letters really
are "ordinary", so we can probably guess from where the writer came.
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list