[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: VMs: vms sentences
>
> -----Original Message-----
> From: owner-vms-list@xxxxxxxxxxx [mailto:owner-vms-list@xxxxxxxxxxx]On
> Behalf Of Nick Pelling
> Sent: Sunday, February 08, 2004 1:15 PM
> To: vms-list@xxxxxxxxxxx
> Subject: Re: VMs: vms sentences
>
>
> Hi everyone,
>
>...
>
> One problem with this is that there is still a good deal of uncertainty
> over what constitutes both a glyph and an encoded token, ...
> Cheers, .....Nick Pelling.....
>
I hope I got the indention right...
Let me dream of the ideal VM information repository:
As for the encoding scheme of the transcription, obviously it'd be best to
employ a "universal encoding", one which is very close to the actual strokes
which have been used. Various translators would be able to transform this UE
transcription into the other transcription schemes (Currier, EVA, ...)
So this UE would be one layer beneath "glyph" level of the VM, and should allow
a non-lossy conversion from this "graphic oriented" approach to a "meaning
oriented".
(To explain: We could encode the latin alphabet in a UE manner using "vertical
strokes", "circles" and other elements on a graphical level. Combinations of
these elements would render letters as "l", "o", "p", "q", "b" and "d" on
a "meaning level".)
That way different schools of thought (transcription) could be statisfied from
the same pool.
But I guess somebody would have to design this UE, hm?
Cheers,
Elmar
-------------------------------------------------
debitel.net Webmail
______________________________________________________________________
To unsubscribe, send mail to majordomo@xxxxxxxxxxx with a body saying:
unsubscribe vms-list